Jon Fosse Familj – Nej, det har bara verkat nytt för mig. Ljudet är mjukare, och vikten är mindre jämfört med bokmo, enligt mig. Även om nynorskan är ett påhittat språk baserat på regionala variationer i Norge, har min egen vestlandska dialekt mycket gemensamt med det. Så det är helt logiskt för mig. Argumentera aldrig med en lögnare, som det gamla ordspråket säger. Enbart språk är inte tillräckligt bevis för att klassificera en person.
Jon accepterar fullt ut sin roll som kulturikon på nynorska på grund av sitt omfattande litterära språkbruk., Tarihi. Efter nästan två decennier borta från dramatik är han tillbaka med den tätt konstruerade nya pjäsen Sterk vind. Den norska publikationen Dikt i samling är en sammanställning av Hans dikt. Hans romersk-influerade magnummästerverk, Septologin, är komplett, och han känner sig lättad.
Lars Andersson översatte de återstående kapitlen från svenskan till norska och engelska, och alla tre versionerna gavs ut tillsammans under titeln Det andra namnet.Jag var orolig att jag skulle nicka av under Septologin och missa resten av sessionen. En ihållande orsak till ångest för mig är att jag inte kan sluta skriva. Men det är skönt att allt nu finns på norska.
I ett nötskal handlar denna fantastiska kärlekshistoria om frågor om auktoritet, existens och identitet. Romaner av Jon Fosse är alltid mer besläktade med musik eller poesi än med det typiska berättandet. Sättet de sätter en ny snurr på gamla idéer påminner om hur fugu är byggt. Författarens “långsamma prosa” är så repetitiv och vacker att den gränsar till tranceliknande. Detta gäller både hans dramatiska och poetiska verk.
Han säger till Jo att han först och främst betraktar sig själv som en poet, oavsett vilken form hans författarskap har.Den världsomspännande Fossefestivalen på Det norske teatret kommer att visa hur svårt det är att greppa Jons dramatik. Dess enkelhet, eller kanske dess magiska charm, kräver kallt analytiska läsningar.
På eftermiddagen presenterar jag Jon för subgenren Nobody’s Coming in Greece. Magin försvinner snabbt eftersom den engelska översättningen på skärmen är klumpig och lösningen är förutsägbar.Jon kanske inte har så mycket att säga, men när han gör det handlar det oftast om stöld. Regissören lämnar när genren är färdig.
Maestro, vad är dina tankar?
Jon komplimangerar musikerna och gör en diplomatisk kommentar om hur vackert det grekiska språket är innan han lämnar.Den unge norske regissören Johannes Holmen Dahl, som är ansvarig för kvällens produktion, visar hur en välslipad Fossetext kan skapa en elektrifierande dyning på scenen.När han kommer tillbaka från sin resa upptäcker en man att hans flickvän har lämnat honom för en annan man. Han hoppas kunna ta deras hjälp för att återta sin ex-flickvän.
Din stil att skriva är väldigt intressant för mig. Vid vilka tidpunkter använder man det?
Min typiska rutin innebär att gå och lägga mig vid midnatt, vakna vid 04:00 och skriva till midnatt. Att skriva är betydligt lättare för mig i mitt andra hus i Hainburg, där det är mindre avbrott. Hörselakten är avgörande för min kreativa process, oavsett om jag lyssnar in eller ut. Du kan använda vilken metod du vill för att låta imponerande nu.
Planerare och forskare är inte människor jag umgås med. Utanför septologin skulle en konstnär, inte en författare, vara min ideala ledare.Att återge något jag sett eller gjort i verkligheten fungerar helt enkelt inte.
Men enligt min erfarenhet verkar det som att gamla idéer och mönster alltid är kapabla att återuppstå. Men de behöver en ny synvinkel, så jag måste göra något nytt med var och en. Om inte, kommer lukten att vara outhärdlig.
År 2023 gick Nobelpriset i litteratur till den norske romanförfattaren, dramatikern och poeten Jon Fosse. För två år sedan träffades konstnären Yukiko Duke och författaren Yukiko Duke i Dukes Grotten-hem för att prata om septologi, volfram och den amerikanska kontinenten.
En liten pojke hoppar över en trädgårdsport i den västsvenska staden Strandebarm. Vinterns kyla får andedraget att se ut som en vit melassdimma. Paradise Paradox: De vackra blå fjordarna i Paradiset verkar ha en mörk sida. Han kommer hem efter att ha träffat sina farföräldrar och föräldrar på gården. Han springer iväg snabbt och håller i sin tomma saftflaska.
Han snubblade över en isfläck och kollapsade plötsligt. Duschen blir farlig när en glasflaska splittras på golvet. Han har ingen aning om hur sjuk han egentligen är förrän han ser paniken i de vuxnas ögon.Jag hade ökat min puls och tappade mycket blod direkt. För att få mig till åklagarmyndighetens kontor, band de unga männen och kvinnorna ett styvt skärmband runt mina axlar. Jag kommer aldrig att glömma sista gången jag tittade in hos mig innan jag gick.
Jag kände mig ganska lugn trots detta. Berättelser av Hemmings, Fics och Hemmings igen. Jon Fosse säger att han hade en fantastisk upplevelse överlag och tillägger:Jag upplevde en nära-döden-upplevelse, som jag inte kände igen förrän långt senare.Under det nästan ett halvt sekel sedan hans sista landning på Strandebarms stränder har många undrat vad som hände med honom i det stora tomrummet västerut.
Denna händelse kanske mer än någon annan i mitt liv inspirerade mig att bli författare. Man kan säga att författare är en form av mystiker eftersom de försöker extrahera upplevelser och känslor som är omöjliga att förmedla på papper genom sitt skrivande. ockuperat sedan 2011. Bakom det enorma skrivbordet finns ett antal vackert inramade ikoner.
Den äldsta sonen återupplivar helgonet. Att ta ett steg tillbaka avslöjar att helgonet är en ljusfigur, trots hans första framträdande som en skuggfigur.Jon lyssnar på den lugnande morken och beskriver det så.
Det är ett citat från “One Summer’s Day”, pjäsen som han vann Pulitzerpriset för. Men den framstående intellektet och mystikermästaren Eckhart (ca 1260-1328) skriver också om ljuset i mörkret, det som är tillgängligt för människan i den djupaste existentiella sorgen. Han spelade en stor roll i Jon Fosses beslut att bli katolik 2013.
Medan jag arbetade som förångningstekniker i mitten av 1980-talet började jag utveckla religiösa band till den katolska tron. Jag har utvecklat en svag syn på statsapparaten sedan jag blev myndig, men jag har alltid känt en dragning mot att delta i någon form av liturgisk gemenskap.Men i samma sekund insåg jag att jag inte var beredd att skynda på att studera och ändra min tro. Han försäkrar mig att om jag håller med honom och vi fortsätter att bo tillsammans i Grotten så löser sig allt till slut.
Hemmet, som var den första schweiziska herrgården i Norge när det stod färdigt 1844, bevarar fortfarande många minnen från de författare och konstnärer som ursprungligen bodde där. Ett kallt uträknat kommando att utrymma bostaden är skrivet i ett brev som finns i gallret och undertecknat av Tarjei Vesaas.
Slottsparken, i hjärtat av Oslo, är hem för den kungliga trädgården och det kungliga slottet. Det är lite av en gåta att Norges mest tillbakadragna romanförfattare, som förmodligen föraktar publicitet, har bestämt sig för att slå sig ner bredvid ett populärt landmärke.
Det är något en man kan tro. Vänner till mig övertalade mig från att säga “nej tack” till huset. Nu när jag är här inser jag hur trevligt det är. Vi är nära parkens kant, men tillräckligt borttagna för att trädgården är fridfull.Han och hans familj bor för närvarande i både Grotten, en stad i Nederländerna, och Hainburg a der Donau, en liten stad i Tyskland.
Ärevördiga Hotel Bondeheimen är vårt mål. Sedan öppnandet 1913 har hotellet lockat män från grannstaden och Jon själv stannade där en period. Kaffistova, författarens underjordiska boning, är ett ställe året runt för kreativa typer som Tarjei Vesaas. Det norske teatret, Norges nationalteater, ligger bara några meter över marken och är värd för den andra årliga internationella Fosse-festivalen.
Jon säger med en glimt i ögat att vi har kommit in på outforskad mark. Den passionerade diskussionen mellan anhängare av bokml och nynorsk, de två norska skriftsystemen, är svår att förstå för en svensk. Även om språklig konsekvens är en fråga, innebär diskussionen om huruvida en viss skrivstil ska betraktas som normen också.