
Maia Hirasawa Familj – Maia Hirasawa, en sånger och låtskrivar, började sin musikarriär i 2007 med akkreditation för bandet Hello Saferide och låter ut sin hylladedebutalbum Though, Im Just Me. Hon släppte sina egen sina låtar på svenska med EP:n Dröm Bort Mig Igen och her music författar flerspråkigheten ny.
Dessutom är hon en aktiv musiker i Japan där hon uppträder på japanska, förutom den svenska musikscenen. Musiken är en blandning av indiepop, alternativ rock och två låtar med helande texter som kommer från hjärtat. Hurrigan släpper hon sitt 8. album.
Som artist, låtskrivare och producent har Maia Hirasawa onekligen varit en del av den svenska och japanska musikscenen sedan debuten med sin distinkta röst och melodiska sånger. “If This Is the End It Sure Is a Beautiful One” släpptes den 3 februari 2023 och är Maia Hirasawas nya album.
Med låtar som “And I found this Boy” och “The Worrying kind” bröt Maia Hirasawa ut med sitt album “Though I’m Just Me” från 2007. Debuten var för tretton år sedan och sedan dess har hon hunnit släppa sex album i Sverige. Hon har också en framgångsrik karriär i sin fars hemland Japan, där hon har fått flera stora singlar.
Hon har producerat många av sina album själv och kände musik på svenska, japanska och engelska under dessa år. Hon är också en produktiv kompositör för japanska filmer, TV-serier och reklamfilmer.”Om detta är slutet är det säkert vackert.” Släps den 3 februari är titeln av Maia Hirasawas kommande album.
En exklusiv turné, som startar i Jönköping i mars, kommer att fira albumsläppet.”Allsång på Skansen”, Melodifestivalen och Lars Winnerbäck-turné. Jag själv är Maia Hirasawa inte förvånad, men det har blivit folkligt. Jag framför bred popmusik”, säger singer-songwritern.
Över helgen är hon bara i Stockholm. Hennes pojkvän har varit hennes rumskamrat i Göteborg det senaste året och där bor även den 28-åriga Sollentunatjej. De har varit ett par betydligt längre än så, men det var en intensiv period av väntan tills Maia Hirasawa bestämde sig för att gå ner ett snäpp. Jag valde mycket under den perioden, och mina saker låg utspridda mellan två lägenheter. På gränsen till panik kände jag. “Under en kopp svart kaffe” hon säger.
Klockan i kyrkan tickar vid mitt vänstra öga, den är tjugotvå och jag träffar Maia Hirasawa på zoom. En vecka innan hennes nya album släpps, och hon beskriver att det är mycket att göra en komplett rulle inför releasen. Det nya albumet ackompanjeras av den fängslande titeln “If This Is The End It Sure Is A Beautiful One”, en poetisk titel som förtjänar uppmärksamhet.
Det är första intervjun jag har om albumreleasen, så du kan få mina tankar om albumet med detta säga. Jättelänge hade jag en annan titel, men sen till slutet gjorde jag den sista låten på albumet, Burning. I den sjunger jag versen “If This Is The End, It Sure Is A Beautiful One”, och jag kände bara att den här raden kunde vara albumtiteln.
Det här kombinerade albumet så bra och det jag nu är inne på också. Jag jobbar just nu väldigt hårt på egen hand och försöker se de bra saker som finns där. Naturligtvis ur ett bredare perspektiv, som hur vacker mänskligheten är och hur människor känner för varandra. Allt som allt försökte jag se den otroligt vackra sidan av det när jag avslutade albumet, speciellt med de iranska kvinnorna som klippte av sig håret. Menschen vill vara goda. Jag skulle vilja se tacksamhet.
Var det en överraskade punkt för albumet eller ett tema som visade sig under albumets gång?
– Jag har alltid haft en idé om att jag vill ha en textrad eller något att utgå från skrivandet, men jag har svårt att göra det”. Ju mer jag lyssnar på låtar beroende på var jag är i livet, desto mer handlar det om det. Någon gång, när jag är klar, får jag se var jag hamnar. “
Människor har svårt att se det i början, inte efterkonstruktionen,” skulle jag säga. Många av de låtarna har krisen och hur man kämpar i förra albumet som jag släppte i maj 2020. Jag hade mått väldigt dåligt innan och jag var precis på vägen ut, utan att komma kun en jättestor kris. Hej, det har gått några år och jag har äntligen brutit ihop; solen skiner igen på något sätt. Det finns mer optiska upplevelser på det här albumet.
“När jag började bestämma mig och andra om att jag kunde själv.” Er år 2007 släppte du ditt första album Though, I’m Just Me. Det känner du att livet har uttryckt din musik? Varje dag tror du att den har gått i riktningen som den låter idag?
Åh, det är tufft. När jag började var jag ganska nervös över att bevisa för mig själv och andra att jag kunde göra det. Jag var som en fyraåring som stod och skrek “Jag kan göra det, jag kan göra det!” jeg är mycket glad över att jeg då bevisade mig och andra av min roll som kvinna, världskrivare, producent och artist. Jag är riktigt och gör det mest själv.
Delar det. Så fort jag hade lyckats och fått allas godkännande blev jag både överväldigad och nöjd med min strävan. Troligtvis var det i det ögonblicket jag kände ett behov av att be om lov att släppa kontrollen och inkludera andra människor i min musik. Vem jag har tagit in och jobbat på musiken med har även gjort att jag har utvecklats hos olika händen.
Äntligen har jag insett att tonen i min musik kan låta helt annorlunda, från att vara väldigt producerad och elektronisk till mer organisk, men att min röst, texter och melodier är sammankopplade. Jag känner min musik kan låta på många olika sätt.
Är det känner du att musiken har olika riktningar beroende på vilket språk du skapar på alla trois sätt? Visst och nej. Okej, det senaste singeln jag släppte nu, har visat både engelska och svenska. Jag skrev den först på engelska, men jag ville se om jag kunde sjunga den på svenska, så jag skrev den också på svenska.
Sedan, när jag spelade båda versionerna av låten, kunde jag inte urskilja vilken som var bättre. Jag bestämde mig då för att släppa båda, men det som var otroligt intressant var att den engelska versionen blev något rökig och mjuk, medan den svenska versionen blev mycket mer nostalgisk och trist. På svenska upplever jag personligen att man lyssnar mycket mer på texten och det blir mycket annorlunda.
Hernar hon stund och protar sedan:
Jag har förstått de olika medel som används, så kanske gör jag den på engelska eftersom jag vill ha lite mer eufori eller en skön danslåt. Jag kan åtminstone sjunga på svenska eller japanska om jag verkligen vill stjäla folks hjärtan. Även om svenska och japanska är otroligt olika språk tycker jag ändå att de har vissa likheter eftersom de båda är ganska korta.
Dämpat ljus filtreras in genom det öppna fönstret när Maia sitter i ett rum prydt med instrument. Bakom henne dunkar en flygel akustiskt piano. Man kan höra mikrofoner och cymbaler precis framför i bakgrunden. Hon säger: “Jag har ett ganska stort rum här i mitt hus.” En hemlig studio där han sitter och jobbar hela tiden.
CDn innehåller ett samarbete med den svenske illusionisten, komikern och musikern Carl-Einar Häckner. Jag beror Maia Berätta om Äldre och detta ganska otippade samarbete. Tillsammans gjorde vi en julturné och Carl-Einar har alltid varit en stor idol för mig.
Jag blev rätt glad när han sa ja till den här turnén då jag alltid har tyckt att han är så sjukt charmig och bra på allt och hur som helst. Vi ville fortsätta samarbetet på något sätt efter att det var så lyckat, så jag sa att jag kan skriva en låt till oss. “Äldre, ska jag sjunga om att jag är gammal” är hans låt som blev jätte-anti på denna låten. jeg gjorde det sig.
Strax efter ändrade han sig och kunde uppfatta låten på ett annat sätt. Efter det spelade vi det hemma hos min kusin Wille Alin i hans sommarstuga nere i Halland under pandemin. Vi är väldigt goda vänner och vill fortsätta jobba med; han var nog inte det mest självklara valet av samarbetspartner, men det fanns en gnista mellan oss som var riktigt kul att avslöja.
Vi kommer att diskutera låtskrivarprocessen och vad som kommer först, texten eller melodin. För Maia är det nästan alltid melodierna, tillsammans med sångtexter, för att föreställa sig hur det låter tillsammans. Verb och fraser kommer att läggas till senare i processen.
